OfS announces initial recurrent grants to providers for 2019-20
<![CDATA[支持学生的选择、机会和成功:学生办公室正在资助高等教育提供者进行教学、推广和帮助学生取得成功。]]>
Office for Students welcomes new Universities UK and NUS report on attainment gaps
<![CDATA[泰晤士报和 BBC 报道了英国大学和全国学生联合会关于成绩差距的新报告。]]>
Students from wealthier areas are six times more likely to get into top universities, study reveals
<![CDATA[《太阳报》和其他媒体报道了 OfS 关于高等教育录取中使用背景信息的洞察简报。]]>
Radical changes needed to ensure university admissions identify potential, not just exam results
<![CDATA[学生办公室(OfS)今天表示,尽管使用情境录取(即学生以低于广告价格的成绩被录取)的人数显着增加,但来自较富裕社区的年轻人进入英格兰最有选择性的大学的可能性仍然几乎是其他人的六倍。]]>
New guidance on university title applications
<![CDATA[学生办公室已发布指南,列出了希望使用“大学学院”或“大学”名称作为其名称一部分的英国高等教育提供者的流程。]]>
Consultation on Quality Assurance Agency fees
<![CDATA[高等教育质量保证机构 (QAA) 已发布咨询报告,介绍其作为指定质量机构将收取的费用。]]>
OfS responds to Secretary of State’s unconditional offers statement
<![CDATA[《泰晤士报》和其他报纸报道了国务卿关于无条件录取的声明。]]>
<![CDATA[英国学生办公室 (OfS) 在今天发布的一份新报告中警告称,英格兰的高等教育财务状况良好,但大学和学院在未来规划中应避免对学生人数做出过于雄心勃勃的预测。]]>
‘Over-optimistic’ forecasts putting universities at risk
<![CDATA[多份报纸报道了 OfS 关于大学和学院财务状况的报告。]]>
Universities must do more for black students, warns watchdog
<![CDATA[《卫报》和其他报纸报道了学生办公室发布的新入学和学生成功数据。]]>
New data reveals university performance on access and student success
<![CDATA[新数据显示了最有优势和最没有优势的学生群体之间的差距。]]>
Supporting students to succeed: OfS allocates £1.4 billion for 2019-20
<![CDATA[学生办公室正在为高等教育机构的教学、推广和学生成功提供资金。]]>
English regulator ‘will be proactive to stop university closures’
<![CDATA[泰晤士报高等教育与 Nicola Dandridge 谈论了 OfS 运营的第一年及其对失败机构的处理方式。]]>
Privileged students fill majority of degree apprenticeship places
<![CDATA[《泰晤士高等教育》和其他媒体报道了 OfS 关于学位学徒制的洞察简报。]]>
Make degree apprenticeships a force for social mobility, says the Office for Students
<![CDATA[学位学徒制正在大幅增长,为提高社会流动性提供了途径,但要发挥其潜力还需要做更多的工作。]]>
Office for Students responds to HEPI policy note on the financial health of universities
<![CDATA[学生办公室回应了一项关于学生对其大学财务状况态度的新调查。]]>